Home

Police Clearance certificates from  South Africa

Police Clearance Certificates from South Africa

Vehicle police Clearance

Vehicle Export Clearance

Vehicle Export Permit


SANDF Exemption Certificate
Obtaining Certificate


Service Fee

Contact Us

Site map

Thank You



Police Clearance certificates from  Africa
Countries starting with
At o Ma

Countries starting with
Ma to Z

Police Clearance certificates from  Asia Pacific
Countries starting with
Au to Ne

Countries starting with
Ko to Pa

Police Clearance Certificates from  Central America,  South America and the Caribbean
Countries starting with
A to Fr

Countries starting with
G to Z

Police Clearance certificates from  Europe
Countries starting with A to E

Countries starting with
Fi to Po

Countries starting with
Po to Z

Police Clearance certificates from Middle East
Countries starting with A to Z

Police Clearance certificates from North America
Countries starting with A to Z

Subscribe to updates
!-- START OF FASTSUBMIT LINK -->
Free Search Engine Submission
Free Search Engine Submission
Subscribe to updates
Share on Facebook
Share on Facebook
Police Clearance Certificates and Apostille from South Africa
GMTM
Consultants
GMTM
Consultants

policeclearance.co.za

London  based translation agency offering high-quality
translation services

TELEPHONE SOUTH AFRICA

(012) 6709010

00 27 12 6709010

 

FAX

086 551 0082

00 27 086 5510082

 

E-Mail

gmtminfo@gmail.com

 

Cost and Fees

TELEPHONE SOUTH AFRICA

(012) 6709010

00 27 12 6709010

 

FAX

086 551 0082

00 27 086 5510082

 

E-Mail

gmtminfo@gmail.com

 

Cost and Fees

Skype Me™!

GMTM CONSULTANTS

HEAD OFFICE

South African Tel No

+27 12 743 5000

(012) 743 5000

 

United Kingdom Tel No

+44 20 3239 6366

 

FAX

086 551 0082

00 27 086 5510082

 

E-Mail

gmtminfo@gmail.com

 

Money Back GUARENTEE

Money Back GUARENTEE

Apostille, Legalisation and Authentication
Apostille, Legalisation and Authentication of Official Documents from South Africa
Apostille, Legalising or Authenticating documents means that official documents are affixed, sealed and signed either with an Apostille Certificate (where countries are party to The Hague Convention of 5 October 1961) or with a Certificate of Authentication where countries are not party to the Hague Convention.
Process to obtain a Apostille Certificate
• If necessary get a notary stamp on documents
• If necessary obtain certification from the relevant high court
• Obtain a apostille from the department of Foreign Affairs in Pretoria
We can assist u in obtaining a Apostille by following the under mentioned process.
• Courier the documents to us
* We obtain the apostille and courier the documents to you
Turn around time to obtain a apostille.
• 2 to 3 working days
Fees and Costs to obtain a Apostille
See fees and costs for apostille                          Contact us for full details and information

Please note that if documents has to be authenticated by the High Court before a Apostille can be issued, additional fees will be levied
DOCUMENTS THAT CAN BE APOSTILLE, CERTIFIED AND AUTHENTICATED
Basically any document can be Apostille, Legalised or Authenticated as long as it can be proven that it is a legal document and the prescribed process is followed. Herewith Examples of documents that can be Apostille, Legalised or Authenticated:Adoption Certificates, Affidavits, Deeds & Wills., Agreements & Mandates, Apprenticeship & Indenture Certificates, Awards, Degrees, Diplomas & Transcripts, Baptism & Confirmation Certificates, Bills of Sale & Proof of Ownership, Birth, Marriage & Death certificates., Books & Novels , (Decree Nisi/Absolute & Annulment), Company Certificates & Articles of Memorandum, Copyright Testimonies, Ebooks (printed hard copies), Executor of Will Confirmation, Judgments & Edicts, Indemnity Certificates, Notary Oaths , Passports, Permits & Identity Documents, Plans & Schematics, Power of Attorney & Letters of Authorization, Police Clearance Certificates, Private papers & Letters of Administration, Representative family tree parchments
Apostille
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
An apostille, or postil, is properly a gloss on a scriptural text, particularly on a gospel text; however, it has come to mean an explanatory note on other writings. The word is also applied to a general commentary, and also to a homily or discourse on the gospel or epistle appointed for the day. The pronunciation of the word “apostille” can vary, but most U.S. apostille offices pronounce it “ă pŏs tēēl”.

An Apostille of the Hague issued by the State of Alabama.
Apostille is also a French word which means a certification. It is commonly used in English to refer to the legalization of a document for international use under the terms of the 1961 Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents. Documents which have been notarized by a notary public, and certain other documents, and then certified with a conformant apostille are accepted for legal use in all the nations that have signed the Hague Convention.
For example, when the will of an Australian decedent who had assets in Hong Kong is probated in Australia, if it then has to be presented in Hong Kong in order to transfer estate assets in Hong Kong to Australia, an Australian government apostille must be affixed to the following documents after notarization by an Australian Notary Public:
Death certificate
A copy of the will
This is also true for the United Kingdom, which, like Hong Kong, is a signatory to the 1961 Hague Convention.
Obtaining an apostille can be a highly complex process. Getting a birth certificate with apostille in New York, for example, requires applying to three separate offices in succession.[1]. In most American states, the process entails obtaining an original, certified copy from the issuing municipal agency and then forwarding it to the State department (or equivalent) of the state in question. Fees are typically modest.
In countries which are not signatories to the 1961 convention and do not recognize the apostille, a foreign public document must be legalized by a consular officer in the country which issued the document. In lieu of an apostille, documents in the U.S. usually will receive a Certificate of Authentication.
Introduction to Apostille: Legalising or authenticating documents means that official documents are affixed, sealed and signed either with an Apostille Certificate (where countries are party to The Hague Convention of 5 October 1961 - for a list of the countries (click here), or with a Certificate of Authentication where countries are not party to the Hague Convention.
The Legalisation Section:Legalises official public documents executed within South Africa for use outside the Republic of South Africa by means of an Apostille Certificate or a Certificate of Authentication;Provides customers with guidelines to obtain the correct signatures/documents;Provides customers with information by telephone, mail and e-mail;South African Representatives abroad can legalise official documents only if these were legalised by the relevant Foreign Authority or the Legalisation Section at the Department of Foreign Affairs. South African Representatives cannot issue Apostille Certificates, only Certificates of Authentication.
Important Notes: Request the relevant foreign representative to advise you which signature they wish to have legalised. As an example, some embassies may want to have the Department of Education to sign copies of educational qualifications and others may want the copies to be notarised by any lawyer who is registered as a notary and signed by the Registrar of the High Court before having the documents legalised.The signature of a Commissioner of Oaths, Notary Public, Justice of the Peace or any court employee who is not a Registrar has to be legalised by a Magistrate, Additional Magistrate or Assistant Magistrate or by a Registrar or an Assistant Registrar of any division of the High Court of South Africa within the jurisdiction of which such Commissioner of Oaths or Justice of the Peace exercises his or her function or such Notary Public is in practice, before documents are submitted to the Legalisation Section for authentication.If you need copies of documents to be legalised (i.e. passport, ID, work contract, etc), these need to be notarised by a Notary Public (any lawyer who is registered as a notary), legalised by the Registrar of the High Court or Magistrate before submitting these to the Department of Foreign Affairs. Copies of official documents signed by a member of the South African Police Service are not accepted. The Legalisation Section cannot legalise copies of documents, whether these are certified true copies or not.Copies of divorce decrees need to be signed and stamped by the Registrar of the High Court/Divorce Court. (Copies must be obtained from the Court where the divorce was granted. The Registrar of that particular High Court must legalise the signature of the clerk who certified the copy).
Processes to follow:The document that must be legalised is determined by the customer. The Legalisation Section can issue the relevant authentication or apostille certificate subject to the following rules: The period of validity of the documents have not expired; The customer needs to advise the Legalisation Section in which country the document will be used to allow the section to determine if an apostille or authentication certificate is required; Before the Legalisation Section can issue the relevant authentication/apostille certificate, the document has to be legalised by: - A Magistrate, an additional Magistrate or Assistant Magistrate;
- A Registrar or an Assistant Registrar of the High Court of South Africa.The following documents are not accepted:- Abridged documents or computer printouts; - Certified copies of marriage, birth, death or police clearance certificates; Certified copies of Certificates of Marital Status (no impediment) or Proof of Citizenship; - Certified copies of travel documents or identity documents; - Documents legalised by Commissioners of Oath to be true copies of the original, cannot be accepted and must follow the route of the Public notary

Source: South African Government Services